TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
cobertura
em português
inglês
covering
catalão
bolic
espanhol
cubierta
Back to the meaning
Proteção.
proteção
capa
coberta
abrigo
camada
embalagens
tecto
revestimento
invólucro
velame
inglês
covering
russo
покрытие
inglês
cover
catalão
recobriment
espanhol
cobertura
Back to the meaning
Cobertura aberta.
cobertura aberta
inglês
cover
Sinônimos
Examples for "
cobertura aberta
"
cobertura aberta
Examples for "
cobertura aberta
"
1
Um lampião, você sabe, é uma lâmpada a óleo com uma
cobertura
aberta
de vidro pintado.
2
A
cobertura
aberta
tinha a desvantagem de que a cabeça das pessoas mais altas ficavam à vista.
3
Bom lembrar que se a partida iniciar com a
cobertura
aberta
,
ficará assim até o final do jogo.
Uso de
cobertura
em português
1
As empresas de comunicação na internet terão ampla liberdade na
cobertura
jornalística.
2
Tal situação é causada pela
cobertura
limitada da rede bancária no país.
3
Efectivamente as FDS têm
cobertura
constitucional para poder agir em legítima defesa.
4
Agradeço a todos, principalmente à
cobertura
da imprensa, fundamental ao meu trabalho.
5
A
cobertura
prevista nos acordos depende do que restar estabelecido no tratado.
6
Muitos planos de saúde nos EUA não oferecem
cobertura
para todo tratamento.
7
Assim ele mantinha a iniciativa política e dominava a
cobertura
da mídia.
8
O resto da comunicação social também tem dado especial
cobertura
às comemorações.
9
Nesta nova tecnologia móvel haverá mais velocidade, maior
cobertura
e mais recursos.
10
Exemplo disso foi a
cobertura
do julgamento de Rafael Marques, em Março.
11
Diferenciais de
cobertura
e qualidade são expressivos na avaliação de transporte coletivo.
12
Precisamos de
cobertura
universal de saúde, incluindo de saúde mental, agora, sublinhou.
13
TC -Em relação à energia, estamos felizes em termos de
cobertura
.
14
A comunicação social é predominantemente radiofónica, em termos de
cobertura
e acessibilidade.
15
Outro ponto de ainda baixa
cobertura
é a previdência para mulheres rurais.
16
Carregava nas costas centenas de prisões e diversas outras operações sob
cobertura
.
Mais exemplos para "cobertura"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
cobertura
Substantivo
Feminine · Singular
Colocações frequentes
dar cobertura
cobertura vacinal
cobertura jornalística
fazer a cobertura
cobertura de chocolate
Mais colocações
Translations for
cobertura
inglês
covering
wrapper
wrapping
wrap
cover
open cover
catalão
bolic
coberta
farcell
recobriment
recobriment obert
espanhol
cubierta
cobertura
recubrimiento abierto
recubrimiento
cubrimiento abierto
russo
покрытие
покрытие топологического пространства
подпокрытие
вписание
Cobertura
ao longo do tempo
Cobertura
nas variantes da língua
Moçambique
Comum
Angola
Comum
Portugal
Comum
Mais info